Carne y DulcesMeat and Candies

Carne y Dulces

Meat and Candies

Allá había mucha variedad de recursos para la comida. .... en El Carmen porque teníamos carne de vaca, carne de ternera, carne de animal inclusive animales no natos que eran... Se preparaba la carne especial pero era bien tierna, bien... También teníamos... podíamos matar una cabrita, matar una ovejita, o preparar diferentes carnes. Hasta pata… hasta hacíamos dulce de pata que, de pata de res, se ponen a cocinar las patas, y cuando están bien... bien cocinadas, bien blanditas… se pelan, se quitan, se quita la piel. Y bato esa carne, esa gelatina… se vuelve una gelatina. Entonces, eso se bate bastante hasta que coje un color casi blanco, y lo bate uno y quedan... se hacen… se llaman… japoneses que son unos dulces de…

There was a lot of variety in the resources we had in El Carmen for making food. We had different meats such as beef, veal, and meat from animals that were not native to the area. We prepared the meat very carefully, and it was always quite tender. We were also able to kill goats or sheep, and we used the all the meat from the animal including its feet. We made sweets out of cow hooves by cooking the hooves until they were very soft and then peeling the outer layer. I whipped this mass until it turned into gelatin, and continued whipping it until it turned white. These candies we made were called Japanese candies…

Previous
Previous

El Matrimonio de un Amigo

Next
Next

Gachaneque